Swift

El uso del lenguaje, sus cambios y la intención



Me reconozco un defensor del lenguaje, y de las etimologías. Sin embargo, el ejercicio de pensar no se basa en encontrar fundamentos que respalden lo que ya creemos, sino de poder contraponer miradas y cuestionar(nos).
Ludwig Wittgenstein, filósofo nacido en lo que hoy es Austria, revolucionó el pensamiento en dos ocasiones. Primero con la teoría figurativa del significado, y luego entorno a su máxima:
El significado de una palabra está en el uso.
En las Investigaciones Filosóficas, editadas postmortem, descarta el academicismo que muchas veces nos invade, incluso a quienes no pertenecemos a la Real Academia Española, custodia del lenguaje inmaculado. Dice, escribe en realidad, su postura de que los significados de las palabras no son inmutables; el significado de una palabra estaría en el uso que se hace de ella en un determinado contexto lingüístico.
Para Wittgenstein, es necesario crear nuevos diccionarios (por así decirlo) que representen el uso del lenguaje de cada contexto. Una misma palabra podría tener muchos significados según el uso que se le de. Esto representa un problema para la universalidad de la comunicación, incluso para la comunicación en círculos cercanos. Sin embargo, lo que este filósofo está diciendo (y me aventuro a interpretarlo) es que lo importante es lo que se está diciendo; lo importante es el contenido, el mensaje; no el medio. Lo importante es lo que te quiero decir, no cómo ni con qué palabras. La importancia del mensaje radica en la intención.
En esta discusión está el lenguaje inclusivo. El debate es mucho más profundo que cambiar una letra. Se trata de destruir el metarrelato. Wttgenstein no quería romper la esencia del lenguaje, sino mostrar que la concepción de esa esencia es errónea; creer que algo es inmutable es el error, todo muta, incluso el lenguaje.

Marcelo J. Silvera


Print Friendly and PDF


Podría ser de interés:

0 comentarios